T _ M B _ _ N
_ S T _ M _ N
Q _ _
_ C T _ _ L M _ N T _
H _ Y
_ L R _ D _ D _ R
D _
2 , 5 8 4
_ D _ _ M _ S
Q _ _
T _ _ N _ N
P R _ Y _ C T _ S
_ C T _ V _ S
D _
T R _ D _ C C _ _ N
D _
L _
B _ B L _ _
( C _ N
_
S _ N
_ L G _ N _
P _ R C _ _ N
Y _
P _ B L _ C _ D _ ) . Clue
ESTAMOS CRECIENDO, YA TENEMOS LA PRESENCIA DE SGAC EN EL 90% DE LA REGIÓN, ADEMÁS DE QUE TENEMOS UN EQUIPO MUY MOTIVADO, MUY ACTIVO Y CON MUCHAS IDEAS Y PROYECTOS. DEBIDO A SU MANDATO LINGÜÍSTICO Y A SUS MÁS DE 20 LENGUAS OFICIALES, ESTÁ CLARO QUE LA RESOLUCIÓN DE LITIGIOS TRANSFRONTERIZOS EN LA UNIÓN EUROPEA VA A REQUERIR MUCHA TRADUCCIÓN. MEDIANTE LOS FLUJOS DE TRABAJO DE TRADUCCIÓN ESTANDARIZADOS PERO FLEXIBLES, PODEMOS GARANTIZAR TRADUCCIONES DE CALIDAD INCLUSO EN IDIOMAS EN LOS QUE ENCONTRAR RECURSOS CUALIFICADOS PARECE IMPOSIBLE. TAMBIÉN ESTIMAN QUE ACTUALMENTE HAY ALREDEDOR DE 2,584 IDIOMAS QUE TIENEN PROYECTOS ACTIVOS DE TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA (CON O SIN ALGUNA PORCIÓN YA PUBLICADA).