Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Ultimately, though, we all benefit from the friendly competition in the race toward Mars and the creative solutions it will almost certainly generate.
E
N
_
L
T
_
M
_
_
N
S
T
_
N
C
_
_
,
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
T
_
D
_
S
N
_
S
B
_
N
_
F
_
C
_
_
M
_
S
D
_
L
_
C
_
M
P
_
T
_
N
C
_
_
_
M
_
S
T
_
S
_
_
N
L
_
C
_
R
R
_
R
_
H
_
C
_
_
M
_
R
T
_
Y
L
_
S
S
_
L
_
C
_
_
N
_
S
C
R
_
_
T
_
V
_
S
Q
_
_
C
_
S
_
S
_
G
_
R
_
M
_
N
T
_
S
_
G
_
N
_
R
_
R
_
N
.
Clue
¿ACEPTARÁN FINALMENTE LAS PARTES EN EL CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA LAS SOLUCIONES PROPUESTAS PARA DETENER LA PÉRDIDA DE DIVERSIDAD BIOLÓGICA QUE TAMBIÉN BENEFICIEN A LAS COMUNIDADES FORESTALES?
ADEMÁS, AHORA ES POSIBLE LA ADQUISICIÓN DE DIFERENTES SOLUCIONES Y RESULTADOS EN TODO EL MUNDO, QUE ES PROBABLEMENTE EL BENEFICIO MÁS OBVIO QUE UN ESTUDIANTE OBTIENE EN SU VIDA.
EN ÚLTIMA INSTANCIA, SIN EMBARGO, TODOS NOS BENEFICIAMOS DE LA COMPETENCIA AMISTOSA EN LA CARRERA HACIA MARTE Y LAS SOLUCIONES CREATIVAS QUE CASI SEGURAMENTE SE GENERARÁN.
PARECÍAN SENTIR QUE TENÍAN QUE SER MÁS EXITOSOS QUE QUIENES LES ATRAÍAN; QUE DE ALGUNA MANERA NUESTRO TRABAJO CREATIVO ERA UN ACTO DE AGRESIÓN O DE COMPETENCIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.