Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Obviously it’s never easy when you go to a circuit for the first time, but the conditions and the tyres are of course as always the same for everyone.
O
B
V
_
_
M
_
N
T
_
,
N
_
N
C
_
_
S
F
_
C
_
L
C
_
_
N
D
_
V
_
S
_
_
N
C
_
R
C
_
_
T
_
P
_
R
P
R
_
M
_
R
_
V
_
Z
,
P
_
R
_
L
_
S
C
_
N
D
_
C
_
_
N
_
S
Y
L
_
S
N
_
_
M
_
T
_
C
_
S
,
P
_
R
S
_
P
_
_
S
T
_
,
C
_
M
_
S
_
_
M
P
R
_
S
_
N
L
_
M
_
S
M
_
P
_
R
_
T
_
D
_
_
L
M
_
N
D
_
.
Clue
SIN EMBARGO, ADEMÁS DE ESTAS CONDICIONES "TRANSITORIAS", LOS VEHÍCULOS FUTUROS NATURALMENTE OPERARÁN A TEMPERATURAS MÁS BAJAS TODO EL TIEMPO PORQUE SERÁN MÁS EFICIENTES.
OBVIAMENTE, NUNCA ES FÁCIL CUANDO VAS A UN CIRCUITO POR PRIMERA VEZ, PERO LAS CONDICIONES Y LOS NEUMÁTICOS, POR SUPUESTO, COMO SIEMPRE SON LO MISMO PARA TODO EL MUNDO.
LA ERA DEL DINERO FÁCIL ESTABA LLEGANDO A SU FIN, Y ERA HORA DE QUE LOS CANADIENSES HABLARAN SERIAMENTE SOBRE LO QUE EL ESTADO DEBERÍA Y PODÍA HACER Y CÓMO DEBERÍA FINANCIARSE.
B) EN EL PÁRRAFO V, LA CARTA DECLARA QUE ROMA HA REDUCIDO EN GRAN MEDIDA SUS CONDICIONES PARA UNA NORMALIZACIÓN, Y QUE POR CONSIGUIENTE ESTE ES EL MOMENTO CORRECTO PARA QUE NOSOTROS ACEPTEMOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.