Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Despite the entry into force of Directive 2003/41/EC, cross-border activity has been limited due to the differences in national social and labour law.
A
P
_
S
_
R
D
_
L
_
_
N
T
R
_
D
_
_
N
V
_
G
_
R
D
_
L
_
D
_
R
_
C
T
_
V
_
2
0
0
3
/
4
1
/
C
E
,
L
_
_
C
T
_
V
_
D
_
D
T
R
_
N
S
F
R
_
N
T
_
R
_
Z
_
S
_
H
_
L
_
M
_
T
_
D
_
D
_
B
_
D
_
_
L
_
S
D
_
V
_
R
G
_
N
C
_
_
S
_
N
L
_
S
L
_
G
_
S
L
_
C
_
_
N
_
S
S
_
C
_
_
L
Y
L
_
B
_
R
_
L
N
_
C
_
_
N
_
L
_
S
.
Clue
SUS PROBLEMAS SON DE OTRO CARÁCTER. […] EL PAÍS REQUERÍA ABUNDANTE FUERZA DE TRABAJO EXTRANJERA PARA LLEVAR A CABO AMBICIOSOS PLANES DE PRODUCCIÓN Y DESARROLLO SOCIAL."
DESDE LA ENTRADA EN VIGOR DE LA LEY 42/2010, DE 30 DE DICIEMBRE, EN LA REGIÓN SE HAN LLEVADO A CABO MÁS DE 28.200 ACTUACIONES PARA GARANTIZAR EL CUMPLIMIENTO DE ESTA NORMATIVA
SIN EMBARGO, CON LA ENTRADA EN VIGOR DEL ACUERDO ORTOGRÁFICO DE 1990 EN PORTUGAL Y EN BRASIL DESDE 2009, ESTAS DIFERENCIAS DRÁSTICAMENTE SE REDUJERON.
A PESAR DE LA ENTRADA EN VIGOR DE LA DIRECTIVA 2003/41/CE, LA ACTIVIDAD TRANSFRONTERIZA SE HA LIMITADO DEBIDO A LAS DIVERGENCIAS EN LAS LEGISLACIONES SOCIAL Y LABORAL NACIONALES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.