Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In its basic setup and tone, McGoohan was asking a lot of questions about how much we could trust our government, our institutions and even ourselves.
E
N
S
_
M
_
N
T
_
J
_
Y
T
_
N
_
B
_
S
_
C
_
S
,
M
C
G
_
_
H
_
N
_
S
T
_
B
_
P
L
_
N
T
_
_
N
D
_
_
N
M
_
N
T
_
N
D
_
P
R
_
G
_
N
T
_
S
S
_
B
R
_
C
_
_
N
T
_
P
_
D
_
_
M
_
S
C
_
N
F
_
_
R
_
N
N
_
_
S
T
R
_
G
_
B
_
_
R
N
_
,
_
N
N
_
_
S
T
R
_
S
_
N
S
T
_
T
_
C
_
_
N
_
S
_
_
N
C
L
_
S
_
_
N
N
_
S
_
T
R
_
S
M
_
S
M
_
S
.
Clue
LA GENTE AQUÍ NO SUELE COMPRENDER LA IMPORTANCIA DE ESTE DÍA PARA NOSOTROS Y MENOS AÚN LA IMPORTANCIA DE QUE LAS INSTITUCIONES GUBERNAMENTALES Y LOS SOCIOS INTERNACIONALES NOS APOYEN.
EN SU MONTAJE Y TONO BÁSICOS, MCGOOHAN ESTABA PLANTEANDO UN MONTÓN DE PREGUNTAS SOBRE CUÁNTO PODÍAMOS CONFIAR EN NUESTRO GOBIERNO, EN NUESTRAS INSTITUCIONES E INCLUSO EN NOSOTROS MISMOS.
EL TÉRMINO “ESTADO” TAMBIÉN PUEDE REFERIRSE A LAS RAMAS SECULARES DE GOBIERNO DENTRO DE UN ESTADO, [3] A MENUDO COMO UNA FORMA DE CONTRASTÁNDOLAS CON LAS IGLESIAS Y LAS INSTITUCIONES CIVILES.
COMO CONSUMIDOR, TENÍA MUCHAS PREGUNTAS SOBRE LOS MUCHOS COMPONENTES DEL CANNABIS, Y COMO MARCA, DEBERÍA HABER, COMO MÍNIMO, UNA COMPRENSIÓN BÁSICA DE LA CIENCIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.