T _ L _ S
V _ R _ _ C _ _ N _ S
Y
_ D _ C _ _ N _ S
S _
H _ N
C _ N S _ R V _ D _
_ N
G R _ _ G _ ,
P _ R _
_ L
S _ P _ _ S T _
D _
Q _ _
_ S T _ S
S _
B _ S _ B _ N
_ N
_ N
_ R _ G _ N _ L
H _ B R _ _
S _
H _
D _ M _ S T R _ D _
_ R R _ N _ _
( C _ M P . Clue
TALES VARIACIONES Y ADICIONES SE HAN CONSERVADO EN GRIEGO, PERO EL SUPUESTO DE QUE ÉSTAS SE BASABAN EN UN ORIGINAL HEBREO SE HA DEMOSTRADO ERRÓNEA (COMP. EN 1992, CUANDO DESCUBRÍ ESTAS VARIACIONES TEXTUALES, ESCRIBÍ CARTAS A VARIAS UNIVERSIDADES DE AMÉRICA DEL NORTE PARA PEDIRLES QUE CONFIRMEN EL TÉRMINO GRIEGO ORIGINAL UTILIZADO POR JOHN. EL DERECHO ALEMÁN Y GRIEGO SE BASAN EN LA APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA 86/653, QUE SE HA APLICADO EN LA LEGISLACIÓN NACIONAL DE AMBOS PAÍSES, ENTRE OTROS. PERO SE DEBE RECORDAR QUE ALGUNAS VECES LOS TRADUCTORES PUEDEN HABER TRATADO EL TEXTO MÁS LIBREMENTE Y QUE INCLUSO NUESTRA VERSIÓN GRIEGA NO NOS HA LLEGADO EN SU FORMA ORIGINAL.