Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The second was a sort of journalistic curiosity as to why it was that no one had asked any serious questions about Mother Teresa's theory or practice.
E
L
S
_
G
_
N
D
_
F
_
_
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
C
_
R
_
_
S
_
D
_
D
P
_
R
_
_
D
_
S
T
_
C
_
S
_
B
R
_
P
_
R
Q
_
_
N
_
D
_
_
H
_
B
_
_
H
_
C
H
_
P
R
_
G
_
N
T
_
S
_
N
S
_
R
_
_
S
_
B
R
_
L
_
T
_
_
R
_
_
_
L
_
P
R
_
C
T
_
C
_
D
_
L
_
M
_
D
R
_
T
_
R
_
S
_
.
Clue
EL SEGUNDO FUE UNA ESPECIE DE CURIOSIDAD PERIODÍSTICA SOBRE POR QUÉ NADIE HABÍA HECHO PREGUNTAS EN SERIO SOBRE LA TEORÍA O LA PRÁCTICA DE LA MADRE TERESA.
CUANDO EL DR. BOB JONES ME HA LLAMADO A ENSEÑAR EN LA UNIVERSIDAD BOB JONES, UNA DE LAS PRIMERAS PREGUNTAS QUE ME PREGUNTÓ ERA, SI TUVE A ESTE PUNTO DE VISTA, Y POR SUPUESTO DIJE QUE SÍ.
TAL ES LA TEORÍA; PERO, EN LA PRÁCTICA, ¿TIENE LA AUTORIDAD DE LAS DECISIONES DE LA MAYORÍA ESE CARÁCTER IRRESISTIBLE Y ABSOLUTO QUE SE LE SUPONE?
MIENTRAS TANTO, CUANDO A 1000 PERSONAS DE 40 COMUNIDADES DIFERENTES SE LES HICIERON TRES PREGUNTAS SOBRE EL TEMA, LA INVESTIGACIÓN FINAL CONCLUYÓ QUE LA POBLACIÓN NO ESTÁ SUFICIENTEMENTE INFORMADA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.