Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Kagerer: Naturally, we have to see how much further we can optimize the protection of the occupants when the car becomes a mobile office, for example.
K
_
G
_
R
_
R
:
O
B
V
_
_
M
_
N
T
_
,
T
_
N
_
M
_
S
Q
_
_
V
_
R
H
_
S
T
_
Q
_
_
P
_
N
T
_
P
_
D
_
M
_
S
_
P
T
_
M
_
Z
_
R
L
_
P
R
_
T
_
C
C
_
_
N
D
_
L
_
S
_
C
_
P
_
N
T
_
S
C
_
_
N
D
_
_
L
_
_
T
_
M
_
V
_
L
S
_
C
_
N
V
_
_
R
T
_
_
N
_
N
_
_
F
_
C
_
N
_
M
_
V
_
L
,
P
_
R
_
J
_
M
P
L
_
.
Clue
LAS MUJERES DE TODO EL MUNDO ESTAMOS SIENDO MONITOREADAS POR NUESTROS ESPOSOS, COMPAÑEROS Y PADRES PARA NUESTRA PROPIA PROTECCIÓN, PERO ESTA “PROTECCIÓN” NOS IMPIDE TOMAR NUESTRAS PROPIAS DECISIONES.
SIN EMBARGO, NO DESCUIDARON COMPLETAMENTE EL CAMPO DE FÓRMULA 1, AUNQUE LA MAYOR PARTE DE SU ATENCIÓN SE DIRIGIÓ NATURALMENTE HACIA EL PROGRAMA DE AUTOS DEPORTIVOS.
KAGERER: OBVIAMENTE, TENEMOS QUE VER HASTA QUÉ PUNTO PODEMOS OPTIMIZAR LA PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES CUANDO EL AUTOMÓVIL SE CONVIERTA EN UNA OFICINA MÓVIL, POR EJEMPLO.
ESPERARÍAN USTEDES QUE GENTE QUE VIVE EN UN AMBIENTE RELATIVAMENTE ESTABLE, EN UN AMBIENTE RELATIVAMENTE SEGURO, CON SUFICIENTE ALIMENTO, AGUA Y PROTECCIÓN, TAMBIÉN "SE VOLVERÁ LOCA" EN EL MISMO PORCENTAJE?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.