Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It would have seemed extremely daring to have predicted in 1994 or even in 2004, how far our region would advance in a relatively brief lapse of time.
H
_
B
_
_
R
_
P
_
R
_
C
_
D
_
_
X
T
R
_
M
_
D
_
M
_
N
T
_
_
S
_
D
_
P
_
D
_
R
P
R
_
D
_
C
_
R
_
N
1
9
9
4
_
_
N
C
L
_
S
_
_
N
_
L
_
Ñ
_
2
0
0
4
,
C
_
_
N
T
_
_
V
_
N
Z
_
R
_
_
N
_
_
S
T
R
_
R
_
G
_
_
N
_
N
_
N
L
_
P
S
_
R
_
L
_
T
_
V
_
M
_
N
T
_
B
R
_
V
_
D
_
T
_
_
M
P
_
.
Clue
EN ESTE MOMENTO NO ESTÁN HACIENDO NADA CONSTRUCTIVO EN IRAK… SIMPLEMENTE ESTAMOS TRATANDO DE COMUNICARLE A LA REGIÓN QUE VAMOS A PERMANECER ALLÍ POR MUCHO TIEMPO”.
AUNQUE LA MENTE LÓGICA (EL EGO CON EL CAPITAL "E") TAMBIÉN ES IMPORTANTE PARA QUE PODAMOS FUNCIONAR EN NUESTRA VIDA COTIDIANA EN EL TIEMPO LINEAL, ES EXTREMADAMENTE LIMITADA.
HUBIERA PARECIDO EXTREMADAMENTE OSADO PODER PREDECIR EN 1994 O INCLUSO EN EL AÑO 2004, CUÁNTO AVANZARÍA NUESTRA REGIÓN EN UN LAPSO RELATIVAMENTE BREVE DE TIEMPO.
EN UN MOMENTO EN QUE PARECEMOS DUDAR DE NUESTRA PROPIA CAPACIDAD DE SUPERAR LAS CRISIS, YA SEAN DE SEGURIDAD, HUMANITARIAS, ECONÓMICAS O SOCIALES, LA PALABRA “RESILIENCIA” ES ENORMEMENTE RECONFORTANTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.