Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
More importantly overall, though, Cox believes that if people want games to be taken seriously, then it's time to start thinking seriously about them.
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
L
_
M
_
S
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
_
S
Q
_
_
,
_
N
G
_
N
_
R
_
L
,
C
_
X
C
R
_
_
Q
_
_
S
_
L
_
G
_
N
T
_
Q
_
_
_
R
_
Q
_
_
L
_
S
J
_
_
G
_
S
S
_
T
_
M
_
N
_
N
S
_
R
_
_
,
_
N
T
_
N
C
_
S
_
S
H
_
R
_
D
_
_
M
P
_
Z
_
R
_
P
_
N
S
_
R
S
_
R
_
_
M
_
N
T
_
_
N
_
L
L
_
S
.
Clue
SIN EMBARGO, LO MÁS IMPORTANTE ES QUE, EN GENERAL, COX CREE QUE SI LA GENTE QUIERE QUE LOS JUEGOS SE TOMEN EN SERIO, ENTONCES ES HORA DE EMPEZAR A PENSAR SERIAMENTE EN ELLOS.
CUALQUIERA QUE HAYA JUGADO A LOS JUEGOS ORIGINALES SABE LA INCREÍBLE CANTIDAD DE DIÁLOGO QUE CONTENÍAN, PERO SUZUKI CREE QUE ESTA VEZ HAY INCLUSO MÁS.
TENEMOS QUE EMPEZAR A PENSAR Y COMPARTIR INFORMACIÓN A NIVEL MUNDIAL, YA QUE NO DAN LA VERDADERA PERSPECTIVA DE LA GENTE QUE VIVE AQUÍ, EN ÁFRICA OCCIDENTAL.
ENTONCES, CUANDO COMIENZAS A VER 222 CON BASTANTE FRECUENCIA, SIGNIFICA QUE ES HORA DE COMENZAR REALMENTE A PRESTAR ATENCIÓN A LAS PERSONAS QUE ESTÁN ENTRANDO EN TU VIDA (O QUE YA SON PARTE DE ELLA).
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.