Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
SI: Is there really anything that parents can do to protect their children since we are all susceptible to cancer-causing agents from our environment?
S
I
:
¿
E
X
_
S
T
_
_
L
G
_
Q
_
_
L
_
S
P
_
D
R
_
S
P
_
_
D
_
N
H
_
C
_
R
P
_
R
_
P
R
_
T
_
G
_
R
_
S
_
S
H
_
J
_
S
D
_
D
_
Q
_
_
T
_
D
_
S
S
_
M
_
S
S
_
S
C
_
P
T
_
B
L
_
S
_
L
_
S
_
G
_
N
T
_
S
C
_
N
C
_
R
_
G
_
N
_
S
D
_
N
_
_
S
T
R
_
M
_
D
_
_
_
M
B
_
_
N
T
_
?
Clue
SI: ¿EXISTE ALGO QUE LOS PADRES PUEDEN HACER PARA PROTEGER A SUS HIJOS DADO QUE TODOS SOMOS SUSCEPTIBLES A LOS AGENTES CANCERÍGENOS DE NUESTRO MEDIO AMBIENTE?
ELLA HA TRABAJADO ASISTIENDO A NIÑOS CON VIH EN ROMANIA, EN UN GRUPO LLAMADO "ASSISTING CHILDREN WITH AIDS," Y EN VARIOS PROYECTOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE.
LA RESOLUCIÓN 2163 INVITA A LOS ESTADOS MIEMBROS A PROTEGER LOS DERECHOS DE LOS PADRES Y LOS NIÑOS PERTENECIENTES A MINORÍAS RELIGIOSAS ADOPTANDO MEDIDAS PRÁCTICAS, LEGISLATIVAS O DE OTRA ÍNDOLE, PARA:
DESPUÉS DE TODO, ¿POR QUÉ LOS PADRES QUIEREN ENVIAR A SUS HIJOS EN UN AMBIENTE QUE VA A SER MUY DESTRUCTIVO PARA ELLOS DURANTE SEIS A OCHO HORAS AL DÍA?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.