Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
On the contrary, we have converted Europe into a domain of analysis rather than a provider of “cultural and epistemic resources.”
P
_
R
L
_
C
_
N
T
R
_
R
_
_
,
C
_
N
V
_
R
T
_
M
_
S
E
_
R
_
P
_
_
N
_
N
C
_
M
P
_
D
_
_
N
_
L
_
S
_
S
,
_
N
V
_
Z
D
_
_
N
P
R
_
V
_
_
D
_
R
D
_
“
R
_
C
_
R
S
_
S
C
_
L
T
_
R
_
L
_
S
Y
_
P
_
S
T
_
M
_
C
_
S
”
.
Clue
ES POR ESO QUE LE PIDO AL PRESIDENTE OBAMA HOY QUE ASEGURE QUE ESTE OLEODUCTO TENGA UN ANÁLISIS COMPLETO DE SU IMPACTO AMBIENTAL Y CULTURAL.
ESPAÑA Y, POR ENDE, EUROPA, DEBERÍA ENTENDER QUE LATINOAMÉRICA NECESITA MÁS INVERSIÓN, PUES YA TENEMOS MANO DE OBRA CUALIFICADA Y RECURSOS NATURALES.
EN EUROPA, SIN EMBARGO, POCAS PERSONAS SABEN LO QUE ES CHROMEBOOK O CHROMEOS -PROBABLEMENTE PORQUE HAY MUY POCA CONFIANZA EN RECURSOS ONLINE.
POR LO CONTRARIO, CONVERTIMOS EUROPA EN UN CAMPO DE ANÁLISIS, EN VEZ DE UN PROVEEDOR DE “RECURSOS CULTURALES Y EPISTÉMICOS”.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.