Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
That is to say, in some way, it could have been a kind of punishment towards Müller for having adopted an ambiguous position.
E
S
D
_
C
_
R
,
D
_
_
L
G
_
N
_
M
_
N
_
R
_
,
P
_
D
_
T
R
_
T
_
R
S
_
D
_
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
C
_
S
T
_
G
_
H
_
C
_
_
M
_
L
L
_
R
P
_
R
H
_
B
_
R
_
D
_
P
T
_
D
_
_
N
_
P
_
S
_
C
_
_
N
_
M
B
_
G
_
_
.
Clue
POR ESO PROCURÉ SOLUCIONAR EL PROBLEMA POLACO A MI PROPIO MODO CON UNA ESPECIE DE EXPEDICIÓN DE CASTIGO, SIN UNA DECLARACIÓN DE GUERRA.
ES DECIR, DE ALGUNA MANERA, PUDO TRATARSE DE UNA ESPECIE DE CASTIGO HACIA MÜLLER POR HABER ADOPTADO UNA POSICIÓN AMBIGUA.
EN 2016, EL PARLAMENTO EUROPEO APROBÓ LA RESOLUCIÓN 2013/2103 (INI) SOLICITANDO QUE SE ADOPTEN ESTE TIPO DE LEYES EN TODO EL CONTINENTE.
POR ESO BUSQUÉ RESOLVER EL PROBLEMA POLACO A MI MANERA, CON UNA ESPECIE DE EXPEDICIÓN DE CASTIGO, SIN DECLARACIÓN DE GUERRA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.