Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
You shouldn’t neglect the fact that the AF1 design was constantly changing during the last 25 years and it was constantly improving as well.
U
S
T
_
D
N
_
D
_
B
_
D
_
S
C
_
_
D
_
R
_
L
H
_
C
H
_
D
_
Q
_
_
_
L
D
_
S
_
Ñ
_
D
_
A
F
1
_
S
T
_
B
_
C
_
M
B
_
_
N
D
_
C
_
N
S
T
_
N
T
_
M
_
N
T
_
D
_
R
_
N
T
_
L
_
S
_
L
T
_
M
_
S
2
5
_
Ñ
_
S
Y
T
_
M
B
_
_
N
_
S
T
_
B
_
M
_
J
_
R
_
N
D
_
C
_
N
S
T
_
N
T
_
M
_
N
T
_
.
Clue
CON EL PASO DE LOS AÑOS, EL NOMBRE EQUIVOCADO (Y EL TEMOR DE CAMBIARLO) HABRÁN PERDIDO A ESTE NEGOCIO UN NÚMERO SIGNIFICATIVO DE CLIENTES POTENCIALES.
USTED NO DEBE DESCUIDAR EL HECHO DE QUE EL DISEÑO DE AF1 ESTABA CAMBIANDO CONSTANTEMENTE DURANTE LOS ÚLTIMOS 25 AÑOS Y TAMBIÉN ESTABA MEJORANDO CONSTANTEMENTE.
LAS REFORMAS FISCAL Y ESTRUCTURAL EMPRENDIDAS POR EL GOBIERNO DE SCHROEDER FUNCIONARON EN 2006; ¿POR QUÉ NO HABRÍAN DE FUNCIONAR EN LA ZONA DEL EURO UNOS AÑOS DESPUÉS?
DE HECHO, YA SE HABÍAN ESTABLECIDO COMO UNA COMPAÑÍA DE JUEGOS DE CALIDAD CASI 70 AÑOS ANTES DE QUE SE INVENTARA EL PRIMER VIDEOJUEGO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.