Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Obviously I have personal reason to be grateful to the Film Council – indeed, I have a second project with it – but I am not alone.
E
S
_
V
_
D
_
N
T
_
Q
_
_
T
_
N
G
_
R
_
Z
_
N
_
S
P
_
R
S
_
N
_
L
_
S
P
_
R
_
_
S
T
_
R
L
_
_
G
R
_
D
_
C
_
D
_
_
L
F
_
L
M
C
_
_
N
C
_
L
–
D
_
H
_
C
H
_
,
T
_
N
G
_
_
N
S
_
G
_
N
D
_
P
R
_
Y
_
C
T
_
C
_
N
_
L
L
_
S
–
P
_
R
_
N
_
S
_
Y
_
L
_
N
_
C
_
.
Clue
ES EVIDENTE QUE TENGO RAZONES PERSONALES PARA ESTARLE AGRADECIDO AL FILM COUNCIL – DE HECHO, TENGO UN SEGUNDO PROYECTO CON ELLOS – PERO NO SOY EL ÚNICO.
POR ELLO TENEMOS A SU DISPOSICIÓN UN NUEVO EQUIPO DE DESARROLLO DE APPS CON EL QUE QUEREMOS LLEVAR TU PROYECTO PERSONAL O EMPRESA A ESTA NUEVA ERA. :)
LA CANTIDAD Y VARIEDAD DE PRODUCTOS FUE REALMENTE IMPRESIONANTE Y ESPERAMOS INVITARLOS A LA EXPOSICIÓN DEL PROYECTO PERSONAL EL 29 DE MARZO.
MI PELÍCULA ABORDA EL CONFLICTO A TRAVÉS DEL ARCHIVO DE MI PADRE DE IRLANDA DEL NORTE Y LA HISTORIA PERSONAL DE NUESTRA “NO RELACIÓN”.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.