Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In 2005, this “jobbing” of separate ingredients by multiple companies would never have been allowed because of the legal liability issues involved.
E
N
_
L
2
0
0
5
,
_
S
T
_
“
_
N
C
_
R
G
_
”
D
_
_
N
G
R
_
D
_
_
N
T
_
S
S
_
P
_
R
_
D
_
S
P
_
R
M
_
L
T
_
P
L
_
S
_
M
P
R
_
S
_
S
N
_
N
C
_
S
_
H
_
B
_
_
R
_
P
_
R
M
_
T
_
D
_
_
C
_
_
S
_
D
_
L
_
S
C
_
_
S
T
_
_
N
_
S
D
_
R
_
S
P
_
N
S
_
B
_
L
_
D
_
D
J
_
R
_
D
_
C
_
_
N
C
_
_
S
T
_
_
N
.
Clue
EN EL 2005, ESTE “ENCARGO” DE INGREDIENTES SEPARADOS POR MÚLTIPLES EMPRESAS NUNCA SE HUBIERA PERMITIDO A CAUSA DE LAS CUESTIONES DE RESPONSABILIDAD JURÍDICA EN CUESTIÓN.
DURANTE TODO EL PROCESO NO LE FUE PERMITIDO GRABAR NUEVA MÚSICA, DEBIDO A SU CONTRATO CON LUKE, Y HASTA QUE SE RESOLVIERA SU PROCESO LEGAL.
EL CONSEJO Y EL PARLAMENTO PIDIERON A LA COMISIÓN QUE ABORDASE LAS CUESTIONES RELACIONADAS CON LA ASISTENCIA SANITARIA TRANSFRONTERIZA EN UN INSTRUMENTO APARTE.
EL MISMO FUNDAMENTO JURÍDICO (EL ARTÍCULO 95) YA HA PERMITIDO LA ARMONIZACIÓN DE UNA GRAN PARTE DEL DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL DENTRO DEL MERCADO INTERIOR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.