Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
One of the difficulties with Fahrenheit 9/11 is that from the methodological and aesthetic point of view, it ends where it should have begun.
U
N
_
D
_
L
_
S
D
_
F
_
C
_
L
T
_
D
_
S
D
_
F
_
H
R
_
N
H
_
_
T
9
/
1
1
_
S
Q
_
_
,
D
_
S
D
_
_
L
P
_
N
T
_
D
_
V
_
S
T
_
M
_
T
_
D
_
L
_
G
_
C
_
Y
_
S
T
_
T
_
C
_
,
T
_
R
M
_
N
_
D
_
N
D
_
D
_
B
_
R
_
_
H
_
B
_
R
_
M
P
_
Z
_
D
_
.
Clue
EL IRISH TIMES TAMBIÉN OFRECIÓ SU PROPIO ANÁLISIS DEL ASUNTO, AUNQUE MÁS DESDE EL PUNTO DE VISTA POLÍTICO QUE EL DEL ESTADOUNIDENSE PROMEDIO.
DESDE MI PUNTO HUMILDE PUNTO DE VISTA DURANTE LOS 45 AÑOS DE MI VIDA, PUEDO SACAR MIS PROPIAS CONCLUSIONES Y SON CONCLUSIONES PERSONALES.
UNO DE LAS DIFICULTADES DE FAHRENHEIT 9/11 ES QUE, DESDE EL PUNTO DE VISTA METODOLÓGICO Y ESTÉTICO, TERMINA DONDE DEBERÍA HABER EMPEZADO.
EN FRANKFURT, TAMBIÉN DESDE ESTE PUNTO DE VISTA, HEMOS PARTICIPADO EN UN NUEVO "INICIO", HEMOS VISTO LAS POTENCIALIDADES Y DIFICULTADES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.