Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Xu adds that if we change our minds within roughly 100 milliseconds of making a decision, we can successfully revise our plans.
X
_
_
G
R
_
G
_
Q
_
_
S
_
C
_
M
B
_
_
M
_
S
D
_
_
P
_
N
_
_
N
D
_
N
T
R
_
D
_
_
P
R
_
X
_
M
_
D
_
M
_
N
T
_
1
0
0
M
_
L
_
S
_
G
_
N
D
_
S
D
_
T
_
M
_
N
D
_
_
N
_
D
_
C
_
S
_
_
N
,
P
_
D
_
M
_
S
R
_
V
_
S
_
R
N
_
_
S
T
R
_
S
P
L
_
N
_
S
C
_
N
_
X
_
T
_
.
Clue
PARTE DE LA RAZÓN ES LA DIFICULTAD DE HACER REÍR A LOS BEBÉS DE FORMA FIABLE EN EL LABORATORIO, AUNQUE PLANEA ABORDAR ESTO EN LA PRÓXIMA FASE DEL PROYECTO.
PERO ESTO, EN OCASIONES TAMBIÉN ES BUENO, PORQUE NOS OBLIGA A TENER QUE PASAR POR UNA ESPECIE DE «CONTROL DE CALIDAD» ANTES DE TOMAR UNA DECISIÓN.
DEBE HABER MÁS TRANSPARENCIA SOBRE NUESTRO PASADO, POR LO QUE LOS HERMANOS ESTÁN HACIENDO ESFUERZOS PARA CAMBIAR LO QUE QUIZÁS LOS LÍDERES DEL PASADO PENSARON QUE ERA IMPORTANTE.
XU AGREGA QUE SI CAMBIAMOS DE OPINIÓN DENTRO DE APROXIMADAMENTE 100 MILISEGUNDOS DE TOMANDO UNA DECISIÓN, PODEMOS REVISAR NUESTROS PLANES CON ÉXITO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.