Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
However, we must use the knowledge and infrastructure built up over many years by the GPEI to take on other global health threats.
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
D
_
B
_
M
_
S
_
S
_
R
L
_
S
C
_
N
_
C
_
M
_
_
N
T
_
S
Y
L
_
_
N
F
R
_
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
Q
_
_
L
_
G
P
E
I
H
_
D
_
S
_
R
R
_
L
L
_
D
_
_
L
_
L
_
R
G
_
D
_
M
_
C
H
_
S
_
Ñ
_
S
P
_
R
_
_
N
F
R
_
N
T
_
R
_
T
R
_
S
_
M
_
N
_
Z
_
S
M
_
N
D
_
_
L
_
S
C
_
N
T
R
_
L
_
S
_
L
_
D
.
Clue
POR ÚLTIMO, PERO NO MENOS IMPORTANTE VIENE LA PRODUCCIÓN ARTÍSTICA Y CULTURAL, QUE INCLUSO TOMA LA FORMA DE UNA NUEVA HEGEMONÍA POSIBLE FUTURO EN EL CONOCIMIENTO GLOBAL.
DE TAL MODO CUBA HA CONSTRUIDO EN MENOS DE 60 AÑOS UN FABULOSO SISTEMA DE ATENCIÓN MÉDICA Y EDUCACIÓN CON RECURSOS MUY LIMITADOS.
EXAMINAR ESAS PREDICCIONES EN LOS PRÓXIMOS MESES Y AÑOS ES CRECIENTEMENTE URGENTE PORQUE TIENEN CONSIDERABLES IMPLICANCIAS PARA LA SALUD PÚBLICA.
SIN EMBARGO, DEBEMOS USAR LOS CONOCIMIENTOS Y LA INFRAESTRUCTURA QUE LA GPEI HA DESARROLLADO A LO LARGO DE MUCHOS AÑOS PARA ENFRENTAR OTRAS AMENAZAS MUNDIALES CONTRA LA SALUD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.