Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Ten years ago, I had never heard of the PassivHaus building standard; in ten years time, all new buildings could easily meet.
H
_
C
_
D
_
_
Z
_
Ñ
_
S
,
N
_
N
C
_
H
_
B
_
_
_
_
D
_
H
_
B
L
_
R
D
_
L
_
S
T
_
N
D
_
R
D
_
C
_
N
S
T
R
_
C
C
_
_
N
P
_
S
S
_
V
H
_
_
S
;
_
N
D
_
_
Z
_
Ñ
_
S
,
T
_
D
_
S
L
_
S
_
D
_
F
_
C
_
_
S
N
_
_
V
_
S
P
_
D
R
_
_
N
C
_
M
P
L
_
R
L
_
F
_
C
_
L
M
_
N
T
_
.
Clue
ESTA SINERGIA TAMBIÉN HA PRODUCIDO, HACE AHORA DIEZ AÑOS, EL IMPORTANTE TEXTO ÚNICO SOBRE SEGURIDAD, CUYA PLENA IMPLEMENTACIÓN ESTÁIS LLAMADO A MONITOREAR.
DESAFORTUNADAMENTE, NUNCA CONOCEREMOS A ALGUNOS DE NUESTROS BENEFACTORES PORQUE SUS CONTRIBUCIONES ESENCIALES FUERON HECHAS HACE MÁS QUE 5.000 AÑOS.
DE ACUERDO CON EL DETERIORO DEL ESTADO TÉCNICO GENERAL DE MUCHOS EDIFICIOS, CONSTRUIDOS HACE MUCHO TIEMPO, PROGRAMAS ESTATALES ESPECIALES.
HACE DIEZ AÑOS, NUNCA HABÍA OÍDO HABLAR DEL ESTÁNDAR DE CONSTRUCCIÓN PASSIVHAUS; EN DIEZ AÑOS, TODOS LOS EDIFICIOS NUEVOS PODRÍAN CUMPLIRLO FÁCILMENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.