Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The only way I could grasp the absurdity of having thought that I wanted to be there in the first place is to resort to humor.
L
_
_
N
_
C
_
F
_
R
M
_
_
N
Q
_
_
P
_
D
_
C
_
M
P
R
_
N
D
_
R
L
_
_
B
S
_
R
D
_
D
_
H
_
B
_
R
P
_
N
S
_
D
_
Q
_
_
Q
_
_
R
_
_
_
S
T
_
R
_
L
L
_
_
N
P
R
_
M
_
R
L
_
G
_
R
_
S
R
_
C
_
R
R
_
R
_
L
H
_
M
_
R
.
Clue
MI PRIMER PENSAMIENTO ES QUE QUEREMOS HACER ALGO SORPRENDENTE CON LA SEGUNDA TEMPORADA QUE NO ESTÁ EN EL MISMO LUGAR CON LA MISMA GENTE.
PERO DEBEMOS ESTAR AGRADECIDOS DE QUE TODAVÍA HAY OCASIONES, INCLUSO EN LA INGLATERRA MODERNA, CUANDO UN SENTIDO DEL HUMOR SERÍA PENSADO FUERA DE LUGAR.
QUIERO DECIR, NUNCA PENSAMOS QUE ALGO ASÍ OCURRIRÍA EN CHILE, QUE TUS PROPIAS FUERZAS ARMADAS, TUS PROPIOS HERMANOS Y HERMANAS, TE REPRIMIRÍAN”.
LA ÚNICA FORMA EN QUE PUDE COMPRENDER LO ABSURDO DE HABER PENSADO QUE QUERÍA ESTAR ALLÍ EN PRIMER LUGAR ES RECURRIR AL HUMOR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.