Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I also wanted to publish through an individual like Mark, instead of a company, in order to ensure total control over the project.
T
_
M
B
_
_
N
Q
_
_
R
_
_
P
_
B
L
_
C
_
R
_
T
R
_
V
_
S
D
_
_
N
_
P
_
R
S
_
N
_
C
_
M
_
M
_
R
K
,
_
N
L
_
G
_
R
D
_
_
N
_
_
M
P
R
_
S
_
,
_
F
_
N
D
_
G
_
R
_
N
T
_
Z
_
R
_
N
C
_
N
T
R
_
L
T
_
T
_
L
S
_
B
R
_
_
L
P
R
_
Y
_
C
T
_
.
Clue
A FIN DE GARANTIZAR SUS PLAZOS DE PRODUCCIÓN MUY CORTOS, LA PROPORCIÓN DE ADAPTACIONES DE PROCESOS INDIVIDUALES Y PROGRAMAS ERA ELEVADA.
ES POR ESO QUE ESTAMOS TRABAJANDO TODOS LOS DÍAS PARA GARANTIZAR QUE EL PODEROSO MOVIMIENTO DE DESARROLLO DE LA COMPAÑÍA NO SE DETENGA NI POR UN MOMENTO.
TAMBIÉN QUERÍA PUBLICAR A TRAVÉS DE UNA PERSONA COMO MARK, EN LUGAR DE UNA EMPRESA, A FIN DE GARANTIZAR UN CONTROL TOTAL SOBRE EL PROYECTO.
POR ELLO TENEMOS A SU DISPOSICIÓN UN NUEVO EQUIPO DE DESARROLLO DE APPS CON EL QUE QUEREMOS LLEVAR TU PROYECTO PERSONAL O EMPRESA A ESTA NUEVA ERA. :)
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.