Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I will say more of this later, but keep in mind that in many ways we have been seeing a direct parallel between 2001 and 2014.
D
_
R
_
M
_
S
D
_
_
S
T
_
M
_
S
_
D
_
L
_
N
T
_
,
P
_
R
_
T
_
N
_
N
C
_
_
N
T
_
Q
_
_
_
N
M
_
C
H
_
S
_
S
P
_
C
T
_
S
H
_
M
_
S
_
S
T
_
D
_
V
_
_
N
D
_
_
N
P
_
R
_
L
_
L
_
D
_
R
_
C
T
_
_
N
T
R
_
2
0
0
1
Y
2
0
1
4
.
Clue
ES COMO SI HUBIERA DOS MANERAS DE EXPRESAR LA MISMA IDEA; LA MISMA LÍNEA QUE USTED TOME EN LA MEDITACIÓN SE EXPRESARÁ EN SUS ACTIVIDADES.
LOS REVOLUCIONARIOS NUNCA TUVIERON MIEDO DE SALIR HACIA LAS PERSONAS Y DIFUNDIR SUS IDEAS EN TODO TIPO DE FORMAS, INCLUSO EN PRIVADO.
TENIENDO ESTO EN CUENTA, ESPERO PODER CONTRIBUIR DE MANERA CONCRETA, COMENZANDO POR CONTARLES SOBRE EL PARLAMENTO MUNDIAL DE LAS RELIGIONES.
DIRÉ MÁS DE ESTO MÁS ADELANTE, PERO TEN EN CUENTA QUE EN MUCHOS ASPECTOS HEMOS ESTADO VIENDO UN PARALELO DIRECTO ENTRE 2001 Y 2014.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.