Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Someday, such tools might exist, but until then, we need to create our own virtual radar for detecting and monitoring emerging/approaching risks.
A
L
G
_
N
D
_
_
,
T
_
L
_
S
H
_
R
R
_
M
_
_
N
T
_
S
P
_
D
R
_
_
N
_
X
_
S
T
_
R
,
P
_
R
_
H
_
S
T
_
_
N
T
_
N
C
_
S
,
N
_
C
_
S
_
T
_
M
_
S
C
R
_
_
R
N
_
_
S
T
R
_
P
R
_
P
_
_
R
_
D
_
R
V
_
R
T
_
_
L
P
_
R
_
D
_
T
_
C
T
_
R
Y
M
_
N
_
T
_
R
_
_
R
R
_
_
S
G
_
S
_
M
_
R
G
_
N
T
_
S
/
D
_
_
P
R
_
X
_
M
_
C
_
_
N
.
Clue
ALGÚN DÍA, TALES HERRAMIENTAS PODRÍAN EXISTIR, PERO HASTA ENTONCES, NECESITAMOS CREAR NUESTRO PROPIO RADAR VIRTUAL PARA DETECTAR Y MONITOREAR RIESGOS EMERGENTES / DE APROXIMACIÓN.
¿CUÁNTO MÁS SOBRE NOSOTROS SERÁN CAPACES DE APRENDER SI ESTÁN MONITOREANDO CADA INTERACCIÓN Y MOVIMIENTO DENTRO DE UN MUNDO VIRTUAL?
ES PRECISO REFORZAR LOS INSTRUMENTOS DE COOPERACIÓN EXISTENTES, INCLUIDA LA ENISA, Y, EN CASO NECESARIO, CREAR NUEVAS HERRAMIENTAS.
NOS TOCA TODAVÍA CREAR EL MINISTERIO DE AMBIENTE (QUE NO EXISTÍA, Y OTROS PROBLEMAS AMBIENTALES EN NUESTROS 75.000 KM2).
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.