Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In any event, we can all look forward to some serious pathologization of dissent throughout the coming four (and perhaps eight) years.
D
_
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
M
_
D
_
,
T
_
D
_
S
P
_
D
_
M
_
S
_
S
P
_
R
_
R
_
N
_
S
_
R
_
_
P
_
T
_
L
_
G
_
Z
_
C
_
_
N
D
_
L
_
D
_
S
_
N
S
_
_
N
D
_
R
_
N
T
_
L
_
S
P
R
_
X
_
M
_
S
C
_
_
T
R
_
(
Y
T
_
L
V
_
Z
_
C
H
_
)
_
Ñ
_
S
.
Clue
DE CUALQUIER MODO, TODOS PODEMOS ESPERAR UNA SERIA PATOLOGIZACIÓN DE LA DISENSIÓN DURANTE LOS PRÓXIMOS CUATRO (Y TAL VEZ OCHO) AÑOS.
EN 15 AÑOS, NUNCA HE OÍDO ESTOS TÉRMINOS PROCEDENTES DE LA BOCA DE UN CLIENTE (AUNQUE ES POSIBLE QUE ESTÁN SIENDO UTILIZADOS POR LOS EQUIPOS DE LOCALIZACIÓN).
RECUPERAR CASAS EN HEBRÓN ES UNA TAREA IMPORTANTE; SIN EMBARGO, EL PASO MÁS IMPORTANTE ES EXTENDER LA SOBERANÍA DE ISRAEL SOBRE HEBRÓN EN LOS PRÓXIMOS AÑOS”.
Y DICE QUE EN LOS PRÓXIMOS AÑOS, INCLUSO EN AUSENCIA DE OTRAS ÓRDENES, LA PLANTA "AIRBUS" SERÍA ALGO EN QUE TRABAJAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.