Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I think my parents have learned by this point that none of [what they read] is probably true, and words can be put in your mouth."
C
R
_
_
Q
_
_
M
_
S
P
_
D
R
_
S
H
_
N
_
P
R
_
N
D
_
D
_
_
_
S
T
_
S
_
L
T
_
R
_
S
Q
_
_
P
R
_
B
_
B
L
_
M
_
N
T
_
N
_
D
_
D
_
L
_
Q
_
_
L
_
_
N
_
S
V
_
R
D
_
D
,
Y
Q
_
_
L
_
S
P
_
L
_
B
R
_
S
S
_
P
_
_
D
_
N
P
_
N
_
R
_
N
T
_
B
_
C
_
"
.
Clue
ESTAS PALABRAS SON TAN CIERTAS HOY COMO LO ERAN ENTONCES, YA QUE ESTE ACTO DE SOLIDARIDAD SE REPITE EN CUBA UNA Y OTRA VEZ EN TODO EL MUNDO.
CON ESTAS PALABRAS DE INTRODUCCIÓN, QUISIERA HABLARLES BREVEMENTE DE LAS PROPIAS MEZQUITAS Y DE SUS VERDADEROS OBJETIVOS.
CREO QUE MIS PADRES HAN APRENDIDO A ESTAS ALTURAS QUE PROBABLEMENTE NADA DE LO QUE LEEN ES VERDAD, Y QUE LAS PALABRAS SE PUEDEN PONER EN TU BOCA".
¿ACASO LOS ESCRITORES LLEGARON A IMAGINARSE QUE, CASI DOS MIL AÑOS DESPUÉS, ESTAS PALABRAS SERÍAN LEÍDAS EN LAS IGLESIAS DE ALREDEDOR DEL MUNDO EN EL VERANO DEL AÑO 2018?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.