Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
There was (and remains) an urgent need for efforts to improve the conditions of the Palestinians in Gaza and save what can be saved.
H
_
B
_
_
(
Y
H
_
Y
)
_
N
_
_
R
G
_
N
T
_
N
_
C
_
S
_
D
_
D
D
_
L
L
_
V
_
R
_
C
_
B
_
_
S
F
_
_
R
Z
_
S
P
_
R
_
M
_
J
_
R
_
R
L
_
S
C
_
N
D
_
C
_
_
N
_
S
D
_
L
_
S
P
_
L
_
S
T
_
N
_
S
_
N
G
_
Z
_
Y
S
_
L
V
_
R
L
_
Q
_
_
P
_
_
D
_
S
_
R
S
_
L
V
_
D
_
.
Clue
HABÍA (Y HAY) UNA URGENTE NECESIDAD DE LLEVAR A CABO ESFUERZOS PARA MEJORAR LAS CONDICIONES DE LOS PALESTINOS EN GAZA Y SALVAR LO QUE PUEDA SER SALVADO.
LOS PLANES PARA MEJORAR LAS CONDICIONES DE VIDA DE LOS RESIDENTES DE GAZA DEBERÍAN SER MÚSICA PARA LOS OÍDOS DE LOS LÍDERES DE LA AUTORIDAD PALESTINA, ¿VERDAD?
¿ESTÁN INTENTANDO LIMITAR EL DAÑO QUE HACEN O ESTÁN TRATANDO ACTIVAMENTE DE MEJORAR EL MEDIO AMBIENTE Y / O LAS CONDICIONES SOCIALES EN TODO EL MUNDO?
LOS ISRAELÍES DESATARON LA MISMA ARMA EN EL MISMO LUGAR 3.000 AÑOS DESPUÉS PORQUE QUERÍAN HACER QUE LOS PALESTINOS ESTUVIERAN "SIN OJOS EN GAZA" TAMBIÉN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.