Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
People are, as well as the context, without doubt also the most difficult aspect when it comes to realising truly sustainable projects.
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
S
_
M
_
S
,
_
D
_
M
_
S
D
_
L
C
_
N
T
_
X
T
_
,
_
L
_
S
P
_
C
T
_
S
_
N
D
_
D
_
M
_
S
D
_
F
_
C
_
L
_
L
_
H
_
R
_
D
_
C
_
N
S
_
G
_
_
R
P
R
_
Y
_
C
T
_
S
V
_
R
D
_
D
_
R
_
M
_
N
T
_
S
_
S
T
_
N
_
B
L
_
S
.
Clue
LA PRIMERA ES QUE ESTA GENTE TIENE CARACTERÍSTICAS QUE HACÍAN ESPECIALMENTE DIFÍCIL PARA LOS PRIMEROS CRISTIANOS (Y PARA NOSOTROS) EL ORAR POR ELLOS.
TENEMOS CONFIANZA EN QUE LA GENTE DE SABHA Y DEL SUR EN GENERAL NECESITA CON URGENCIA ESTOS IMPORTANTES PROYECTOS, ESPECIALMENTE EN ESTOS MOMENTOS DIFÍCILES.”
HAY TANTOS PROYECTOS EN DIFERENTES ETAPAS DE DESARROLLO, [ES DIFÍCIL] APRECIAR LO QUE LAS PERSONAS CON DIABETES QUIEREN.
LAS PERSONAS SOMOS, ADEMÁS DEL CONTEXTO, EL ASPECTO SIN DUDA MÁS DIFÍCIL A LA HORA DE CONSEGUIR PROYECTOS VERDADERAMENTE SOSTENIBLES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.