Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But I really think because of the flexibility inherent to gender, there’s room for all types of approach.
P
_
R
_
R
_
_
L
M
_
N
T
_
C
R
_
_
Q
_
_
D
_
B
_
D
_
_
L
_
F
L
_
X
_
B
_
L
_
D
_
D
_
N
H
_
R
_
N
T
_
_
L
G
_
N
_
R
_
,
H
_
Y
_
S
P
_
C
_
_
P
_
R
_
T
_
D
_
T
_
P
_
D
_
_
N
F
_
Q
_
_
.
Clue
¿QUÉ IMPRESIÓN LE HAN DEJADO LAS INTERVENCIONES DE LAS 18 MUJERES QUE HAN IDO A LA HABANA COMO PARTE DE LA SUBCOMISIÓN DE GÉNERO?
POR LO TANTO, INCLUSO UNA PEQUEÑA EMPRESA DEBERÍA ESTANDARIZAR EL MARKETING A NIVEL INTERNACIONAL, PERO TAMBIÉN DEJAR MARGEN PARA LA FLEXIBILIDAD.
PERO REALMENTE CREO QUE DEBIDO A LA FLEXIBILIDAD INHERENTE AL GÉNERO, HAY ESPACIO PARA TODO TIPO DE ENFOQUE.
Y COMO LOS CREYENTES FUERON DEVUELTOS A SUS RESPECTIVOS DEBERES Y TRABAJO, SOLO NOS QUEDAMOS EN LA SALA DE CONFERENCIAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.