Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Nothing would be more important to us that every customer would feel part of this culture through Al-Medina and its gastronomy.
N
_
D
_
M
_
S
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
P
_
R
_
N
_
S
_
T
R
_
S
S
_
R
_
_
Q
_
_
C
_
D
_
C
L
_
_
N
T
_
S
_
S
_
N
T
_
_
S
_
P
_
R
T
_
C
_
P
_
D
_
_
S
T
_
C
_
L
T
_
R
_
_
T
R
_
V
_
S
D
_
A
L
-
M
_
D
_
N
_
Y
S
_
G
_
S
T
R
_
N
_
M
_
_
.
Clue
NADA MÁS IMPORTANTE PARA NOSOTROS SERÍA QUE CADA CLIENTE SE SINTIESE PARTICIPE DE ESTA CULTURA A TRAVÉS DE AL-MEDINA Y SU GASTRONOMÍA.
CREO QUE [LAS OPINIONES] DE LOS ESPECTADORES SON ALGO IMPORTANTES, PERO EN SU MAYOR PARTE, CREO QUE NUESTRA QUÍMICA FUE BUENA.
ELLOS SIENTEN QUE ESTA ES UNA IMPORTANTE EXPERIENCIA DE VIDA, Y PARA ELLOS UN RIESGO DE 1% PUEDE PARECER VALE LA PENA – OTROS NO TANTO.
PERO CON ESTO SOY MUY CONSCIENTE DE QUE ESTOY TOCANDO Y / O CANTANDO LA PARTE DE BERNARD, POR LO QUE ES UNA SENSACIÓN MUY DIFERENTE DE CÓMO ERA ANTES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.