Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We were 19-year-old kids” who wanted to make music more accessible, not specifically enable piracy.
É
R
_
M
_
S
_
N
_
S
N
_
Ñ
_
S
D
_
1
9
_
Ñ
_
S
D
_
_
D
_
D
“
Q
_
_
Q
_
_
R
_
_
N
H
_
C
_
R
M
_
S
_
C
_
M
_
S
_
C
C
_
S
_
B
L
_
,
N
_
_
S
P
_
C
_
F
_
C
_
M
_
N
T
_
P
_
R
M
_
T
_
R
L
_
P
_
R
_
T
_
R
_
_
.
Clue
ÉRAMOS UNOS NIÑOS DE 19 AÑOS DE EDAD “QUE QUERÍAN HACER MÚSICA MÁS ACCESIBLE, NO ESPECÍFICAMENTE PERMITIR LA PIRATERÍA.
NOSOTROS, SIN EMBARGO, HEMOS QUERIDO HACER DE ESTE MATERIAL NOBLE, NUESTRO ABSOLUTO PROTAGONISTA.
DESPUÉS DE TODO, LA MÚSICA TIENE QUE SER NEUTRAL, ASÍ QUE, ¿POR QUÉ NO CONVERTIRLA EN UN ALIADO? 4 ALGUNOS LO PONEN CON MÁS FUERZA.
QUEREMOS QUE SEA MÁS FÁCIL PARA LAS FAMILIAS, ESPECIALMENTE AQUELLOS CON NIÑOS, A SER PARTE DE PRAYERLIFE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.