Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Essentially, it was an acceptance of the principle of Pakistan – but not in so many words.
E
S
_
N
C
_
_
L
M
_
N
T
_
,
_
R
_
_
N
_
_
C
_
P
T
_
C
_
_
N
D
_
L
P
R
_
N
C
_
P
_
_
D
_
P
_
Q
_
_
S
T
_
N
–
P
_
R
_
N
_
_
N
T
_
N
T
_
S
P
_
L
_
B
R
_
S
.
Clue
BUENO, EN PRIMER LUGAR, LA SECRETARIA CLINTON NO QUIERE USAR UN PAR DE PALABRAS Y ESO ES LA LEY Y EL ORDEN.
ESENCIALMENTE, ERA UNA ACEPTACIÓN DEL PRINCIPIO DE PAQUISTÁN – PERO NO EN TANTAS PALABRAS.
ADEMÁS, PAKISTÁN NO ACEPTA NINGÚN TEXTO NO NEGOCIABLE PARA ESTOS ACUERDOS BILATERALES DE READMISIÓN.
SI TÚ ESCRIBES 1000 PALABRAS Y NEIL GAIMAN ESCRIBE OTRAS 1000, NEIL GAIMAN HA ESCRITO MÁS QUE TÚ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.