Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Then Tadanao said, “I have read that when the crime itself is unclear, the punishment should be light.
E
N
T
_
N
C
_
S
T
_
D
_
N
_
_
D
_
J
_
:
“
H
_
L
_
_
D
_
Q
_
_
C
_
_
N
D
_
_
L
D
_
L
_
T
_
N
_
_
S
V
_
R
D
_
D
_
R
_
M
_
N
T
_
_
V
_
D
_
N
T
_
,
_
L
C
_
S
T
_
G
_
D
_
B
_
S
_
R
L
_
G
_
R
_
.
Clue
PODEMOS CONSEGUIR ALGO DE LA LUZ QUE PASA A TRAVÉS DE SU ATMÓSFERA, Y LEER LAS SEÑALES DE ABSORCIÓN DE SUS ELEMENTOS.”
ENTONCES TADANAO DIJO: "HE LEÍDO QUE CUANDO EL DELITO NO ES VERDADERAMENTE EVIDENTE, EL CASTIGO DEBE SER LIGERO.
ENTONCES TADANAO DIJO: "HE LEÍDO QUE CUANDO EL DELITO NO ES VERDADERAMENTE EVIDENTE.
ENTONCES TADANAO DIJO: “HE LEÍDO QUE CUANDO EL DELITO NO ES VERDADERAMENTE EVIDENTE, EL CASTIGO DEBE SER LIGERO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.