Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
SES: the predominance of geostationary satellites will remain, though they must be hybrid and programmable
S
E
S
:
_
L
P
R
_
D
_
M
_
N
_
_
D
_
S
_
T
_
L
_
T
_
S
G
_
_
_
S
T
_
C
_
_
N
_
R
_
_
S
S
_
M
_
N
T
_
N
D
R
_
,
_
_
N
Q
_
_
D
_
B
_
R
_
N
S
_
R
H
_
B
R
_
D
_
S
Y
P
R
_
G
R
_
M
_
B
L
_
S
Clue
JOHN MYERS: LO QUE REALMENTE ESTAMOS VIENDO ES LA APARICIÓN DE UN ECOSISTEMA DE DATOS HÍBRIDO.
OTRAS 400 SEGUIRÁN EN EL MERCADO HASTA QUE LA EFSA CONCLUYA SU EVALUACIÓN.
ESTOS LLAMADOS SATÉLITES GEOESTACIONARIOS, PROPUSO, PODRÍA SER UTILIZADO PARA LAS COMUNICACIONES.
SES: EL PREDOMINIO DE SATÉLITES GEOESTACIONARIOS SE MANTENDRÁ, AUNQUE DEBERÁN SER HÍBRIDOS Y PROGRAMABLES
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.