Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In my opinion Gaddafi should have remained in power, because he was some kind of a stabilizing force.
E
N
M
_
_
P
_
N
_
_
N
G
_
D
D
_
F
_
D
_
B
_
R
_
_
H
_
B
_
R
P
_
R
M
_
N
_
C
_
D
_
_
N
_
L
P
_
D
_
R
,
P
_
R
Q
_
_
_
R
_
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
F
_
_
R
Z
_
_
S
T
_
B
_
L
_
Z
_
D
_
R
_
.
Clue
EN MI OPINIÓN GADDAFI DEBERÍA HABER PERMANECIDO EN EL PODER, PORQUE ERA UNA ESPECIE DE FUERZA ESTABILIZADORA.
SIN EMBARGO, TAMBIÉN TUVO MUCHA RAZÓN AL DECIRME QUE ACTUARÍA COMO UNA FUERZA ESTABILIZADORA.
¡TAMBIÉN CREEMOS EN EL PODER DEL AMOR Y LA COMUNIDAD COMO UNA FUERZA REVOLUCIONARIA!
LA ÚNICA CLASE DE PODER QUE NOS PUEDE AYUDAR A TI Y A MÍ ES EL PODER INTERNACIONAL, NO EL PODER LOCAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.