Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
As I've always said, Renault will be my first priority because I feel I'm at home in this team."
C
_
M
_
S
_
_
M
P
R
_
H
_
D
_
C
H
_
,
R
_
N
_
_
L
T
S
_
R
_
M
_
P
R
_
M
_
R
_
P
R
_
_
R
_
D
_
D
P
_
R
Q
_
_
S
_
_
N
T
_
Q
_
_
_
S
T
_
Y
_
N
C
_
S
_
_
N
_
S
T
_
_
Q
_
_
P
_
"
.
Clue
EN PRIMER LUGAR, ME PREGUNTO CÓMO LO QUE SUCEDIÓ EN JAPÓN HACE POCO A AFECTADO A SU EQUIPO EN PARTICULAR.
Y EN 29 AÑOS -- ESTOY MUY AGRADECIDO DE PODER DECIR QUE NUNCA HE PERDIDO UNO EN 29 AÑOS.
COMO SIEMPRE HE DICHO, RENAULT SERÁ MI PRIMERA PRIORIDAD PORQUE SIENTO QUE ESTOY EN CASA EN ESTE EQUIPO".
Y NO ESTOY BROMEANDO: HE TENIDO, Y CONTINÚO TENIENDO, REUNIONES DE TRES Y CUATRO MINUTOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.