Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
That was because to Tatsuya, "these things" were simply acceptable aspects of reality.
E
S
_
S
_
D
_
B
_
_
_
Q
_
_
,
P
_
R
_
T
_
T
S
_
Y
_
,
“
_
S
T
_
S
C
_
S
_
S
”
_
R
_
N
S
_
M
P
L
_
M
_
N
T
_
_
C
_
P
T
_
B
L
_
S
_
S
P
_
C
T
_
S
D
_
L
_
R
_
_
L
_
D
_
D
.
Clue
ESO SE DEBÍA A QUE, PARA TATSUYA, “ESTAS COSAS” ERAN SIMPLEMENTE ACEPTABLES ASPECTOS DE LA REALIDAD.
EN REALIDAD ELLOS ESTÁN HACIENDO LAS COSAS QUE LA CIA NO PUEDE HACER … [COHEN] SE VA A PONER A SÍ MISMO SECUESTRADO O ASESINADO.
ESTO SIGNIFICA QUE DEBEMOS TRATAR “TODAS LAS COSAS” DE LA TIERRA COMO ASPECTOS DE LO DIVINO.
EN REALIDAD, SIMPLEMENTE ESTABA AFIRMANDO LO QUE OTROS PARLAMENTARIOS LABORISTAS DE DERECHA TAMBIÉN CREEN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.