Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Yet after all, this only teaches me that nothing vital about myself can ever be public property!
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
D
_
S
P
_
_
S
D
_
T
_
D
_
,
¡
_
S
T
_
S
_
L
_
M
_
_
N
S
_
Ñ
_
Q
_
_
N
_
D
_
V
_
T
_
L
_
C
_
R
C
_
D
_
M
_
P
_
_
D
_
L
L
_
G
_
R
N
_
N
C
_
_
S
_
R
P
R
_
P
_
_
D
_
D
P
_
B
L
_
C
_
!
Clue
BRASIL, QUE SÓLO TIENE UNA ESTRUCTURA DE PENSIONES PÚBLICA, TAMBIÉN CREARÍA UN SISTEMA PRIVADO.
DEBERÍA INCLUIR MEDIDAS ESPECIALES TEMPORALES, COMO CUOTAS EN TODAS LAS INSTITUCIONES PÚBLICAS.
SIN EMBARGO, DESPUÉS DE TODO, ¡ESTO SOLO ME ENSEÑA QUE NADA VITAL ACERCA DE MÍ PUEDE LLEGAR NUNCA A SER PROPIEDAD PÚBLICA!
PRIMERO, CREO QUE LOS NÚMEROS COMO 66 MIL MILLONES SON SOLO JUEGOS PARA EL PÚBLICO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.