Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And, second, we use the data from the European project on transport: CANTIQUE.
Y
,
_
N
S
_
G
_
N
D
_
L
_
G
_
R
,
_
T
_
L
_
Z
_
M
_
S
L
_
S
D
_
T
_
S
D
_
L
P
R
_
Y
_
C
T
_
_
_
R
_
P
_
_
S
_
B
R
_
_
L
T
R
_
N
S
P
_
R
T
_
:
C
_
N
T
_
Q
_
_
.
Clue
TODAVÍA ESTAMOS LUCHANDO CONTRA LA RETENCIÓN DE DATOS, A PESAR DE QUE YA GANAMOS EN LA CORTE SUPREMA EUROPEA.
Y, EN SEGUNDO LUGAR, UTILIZAMOS LOS DATOS DEL PROYECTO EUROPEO SOBRE EL TRANSPORTE: CANTIQUE.
HOY, COMO EL “CORREDOR VII” DE LA UNIÓN EUROPEA, EL DANUBIO ES UNA IMPORTANTE RUTA DE TRANSPORTE.
PERO LA IDEA DE QUE LA SOLIDARIDAD FUE EL ALMA DEL PROYECTO EUROPEO DESDE EL PRINCIPIO ES HERMOSA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.