Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We need cognitive architectures (Forbus, 2012) that integrate these components adequately.
N
_
C
_
S
_
T
_
M
_
S
_
R
Q
_
_
T
_
C
T
_
R
_
S
C
_
G
N
_
T
_
V
_
S
(
F
_
R
B
_
S
,
2
0
1
2
)
Q
_
_
_
N
T
_
G
R
_
N
_
S
T
_
S
C
_
M
P
_
N
_
N
T
_
S
D
_
F
_
R
M
_
_
D
_
C
_
_
D
_
.
Clue
USÓ ALGUNOS COMPONENTES DEL CUERPO DEL CLÁSICO DE 1963 MÁS GRANDES, Y ESTO TAMBIÉN ERA EL TRABAJO DE ANDERSON.
NO ESTOY CONVENCIDO DE QUE LOS LÍDERES POLÍTICOS Y MILITARES DE ISRAEL HAYAN RESPONDIDO ADECUADAMENTE A ESA PREGUNTA.
NECESITAMOS ARQUITECTURAS COGNITIVAS (FORBUS, 2012) QUE INTEGREN ESTOS COMPONENTES DE FORMA ADECUADA.
EL SEMESTRE EUROPEO Y SUS COMPONENTES CONFORMAN UN SISTEMA QUE VA MÁS ALLÁ DE LA GOBERNANZA ECONÓMICA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.