Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But we also needed someone who could hold the screen for four and half hours, in every scene.
P
_
R
_
T
_
M
B
_
_
N
N
_
C
_
S
_
T
_
B
_
M
_
S
_
_
L
G
_
_
_
N
Q
_
_
P
_
D
_
_
R
_
M
_
N
T
_
N
_
R
L
_
P
_
N
T
_
L
L
_
D
_
R
_
N
T
_
C
_
_
T
R
_
H
_
R
_
S
Y
M
_
D
_
_
,
_
N
C
_
D
_
_
S
C
_
N
_
.
Clue
PERO TAMBIÉN NECESITÁBAMOS A ALGUIEN QUE PUDIERA MANTENER LA PANTALLA DURANTE CUATRO HORAS Y MEDIA, EN CADA ESCENA.
LA RESPUESTA ES SÍ –PERO NECESITAS VARIAS MILES DE HORAS DE PRÁCTICA ANTES DE NOTAR UN CAMBIO VERDADERO.
SIN EMBARGO, EL SEGUNDO DÍA NO ERA NECESARIO, YA QUE ENCONTRAMOS LA PROPIEDAD IDEAL EN UNAS POCAS HORAS EN EL PRIMER DÍA!
AHORA, IMAGINA QUE EN VEZ DE TRES HORAS, TE DIJE QUE NECESITABAS CREARLO EN 90 MINUTOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.