Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
However, we also want to make it worth watching for people who already know 90% or more of the ideas.
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
T
_
M
B
_
_
N
Q
_
_
R
_
M
_
S
Q
_
_
V
_
L
G
_
L
_
P
_
N
_
V
_
R
P
_
R
_
L
_
G
_
N
T
_
Q
_
_
Y
_
C
_
N
_
C
_
_
L
9
0
P
_
R
C
_
_
N
T
_
_
M
_
S
D
_
L
_
S
_
D
_
_
S
.
Clue
SIN EMBARGO, TAMBIÉN QUEREMOS QUE VALGA LA PENA VER PARA LA GENTE QUE YA CONOCE EL 90 POR CIENTO O MÁS DE LAS IDEAS.
LA GENTE DE HIGUCHI TENÍA UNA DEUDA CONTIGO Y ASÍ ES COMO HAN DECIDIDO PAGARLA.
EL PUEBLO ALEMÁN NO PUDO HACER NADA CON ELLOS… YO, POR OTRA PARTE… LOS REDUJE A LOS TÉRMINOS MÁS SIMPLES.
LAS PERSONAS (DENTRO Y FUERA DE WIKIMEDIA) DESCUBRIRÁN QUÉ TANTO VALEN ESOS "NÚMEROS IMPRESIONANTES".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.