Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This one, Maduro stressed, should be “diversified, productive, relevant, [and] advanced.”
É
S
T
_
,
S
_
B
R
_
Y
_
M
_
D
_
R
_
,
D
_
B
_
S
_
R
“
D
_
V
_
R
S
_
F
_
C
_
D
_
,
P
R
_
D
_
C
T
_
V
_
,
R
_
L
_
V
_
N
T
_
Y
_
V
_
N
Z
_
D
_
”
.
Clue
ESTE, SUBRAYÓ MADURO, DEBERÍA SER “DIVERSIFICADO, PRODUCTIVO, RELEVANTE, Y AVANZADO”.
ESTE, SUBRAYÓ MADURO, DEBERÍA SER «DIVERSIFICADO, PRODUCTIVO, RELEVANTE, Y AVANZADO».
LA MUERTE DEL MAYOR MICHAEL MARMAN ES PARTICULARMENTE RELEVANTE A LO QUE PODÍA HABER OCURRIDO EN PARÍS.
ÉSTE, SUBRAYÓ MADURO, DEBE SER “DIVERSIFICADO, PRODUCTIVO, RELEVANTE Y AVANZADO”.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.