Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But the restaurant or market has to use “Chilean” in the name.
P
_
R
_
_
L
R
_
S
T
_
_
R
_
N
T
_
_
M
_
R
C
_
D
_
T
_
_
N
_
Q
_
_
_
S
_
R
“
C
H
_
L
_
N
_
”
_
N
_
L
N
_
M
B
R
_
.
Clue
PERO EL RESTAURANTE O MERCADO TIENE QUE USAR “CHILENO” EN EL NOMBRE.
LOS ÚLTIMOS OCHO AÑOS HAN DEMOSTRADO QUE "EL MERCADO" NO LO HACE.
A. OBSERVACIONES DE FONDO A LA CONCLUSIÓN FINAL A QUE LLEGAN LOS MÉDICOS CHILENOS.
LIBERTY ESENCIALMENTE REEMPLAZA LO QUE EL MERCADO HA CONOCIDO COMO EL LEARJET 75.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.