Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Considering all this, we were not the right team to build a hardware company.
T
_
N
_
_
N
D
_
_
N
C
_
_
N
T
_
T
_
D
_
_
S
T
_
,
N
_
_
R
_
M
_
S
_
L
_
Q
_
_
P
_
_
D
_
C
_
_
D
_
P
_
R
_
C
_
N
S
T
R
_
_
R
_
N
_
C
_
M
P
_
Ñ
_
_
D
_
H
_
R
D
W
_
R
_
.
Clue
ÁNGEL: SÍ, ABSOLUTAMENTE, PARA CONSTRUIR Y EVOLUCIONAR EL ALMA DE UNO.
TENIENDO EN CUENTA TODO ESTO, NO ÉRAMOS EL EQUIPO ADECUADO PARA CONSTRUIR UNA COMPAÑÍA DE HARDWARE.
PERO LA EMPRESA TUVO DIFICULTADES Y TUVO QUE CONSTRUIR SOLO UNA, ASÍ QUE ÉSTA.
CREO QUE EL COACH DE NUESTRO EQUIPO NACIONAL TIENE UN OBJETIVO DE CORTO PLAZO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.