A _ N Q _ _
N _
_ X _ S T _
_ N _
N _ R M _
J _ R _ D _ C _
G _ N _ R _ L
_ N
L _
R _ P _ B L _ C _
C H _ C _
_ N
C _ _ N T _
_
L _
L _ N G _ _
_ F _ C _ _ L
D _ L
P _ _ S ,
_
L _ S
F _ N _ S
D _
L _
C _ R T _ ,
S _
C _ N S _ D _ R _ N
C _ M _
L _ N G _ _ S
M _ N _ R _ T _ R _ _ S
L _ S
L _ N G _ _ S
Q _ _
R _ _ N _ N
L _ S
R _ Q _ _ S _ T _ S
D _ L
_ R T _ C _ L _
1 . _ . Clue
EN EL CASO DE QUE SE EMITA EN UNA DE LAS REPÚBLICAS DEL PAÍS, SU FORMATO DE IDIOMA NACIONAL SE PUEDE HACER EN RUSO Y EN EL IDIOMA OFICIAL DE LA REPÚBLICA EN EL MODELO, APROBADO POR EL MINISTERIO DEL INTERIOR DE LA FEDERACIÓN RUSA. ESTO ES A PESAR DE QUE EL ARTÍCULO 25.4 DE LA CONSTITUCIÓN DE IRLANDA REQUIERE QUE UNA "TRADUCCIÓN OFICIAL" DE CUALQUIER LEY EN UN IDIOMA OFICIAL PROPORCIONARSE INMEDIATAMENTE EN EL OTRO IDIOMA OFICIAL, SI NO SE HA SUPERADO EN LAS DOS LENGUAS OFICIALES. AUNQUE NO EXISTA UNA NORMA JURÍDICA GENERAL EN LA REPÚBLICA CHECA EN CUANTO A LA LENGUA OFICIAL DEL PAÍS, A LOS FINES DE LA CARTA, SE CONSIDERAN COMO LENGUAS MINORITARIAS LAS LENGUAS QUE REÚNEN LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 1.A. AL RATIFICAR LA CARTA EUROPEA DE LAS LENGUAS REGIONALES O MINORITARIAS, LA REPÚBLICA DE CHIPRE DEPOSITÓ EL 26 DE AGOSTO DE 2002 UNA DECLARACIÓN QUE PARECE INCOMPATIBLE CON LAS DISPOSICIONES DE LA CARTA SOBRE LOS COMPROMISOS QUE DEBE APLICAR.