Translations
- KDE desktop environment
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
If you start a new transfer, another dialog box will appear. (Netscape; users will be familiar with this behavior)
S
_
_
N
_
C
_
_
_
N
_
N
_
_
V
_
T
R
_
N
S
F
_
R
_
N
C
_
_
,
_
P
_
R
_
C
_
R
_
_
N
N
_
_
V
_
C
_
_
D
R
_
D
_
D
_
_
L
_
G
_
(
L
_
S
_
S
_
_
R
_
_
S
D
_
&
N
_
T
S
C
_
P
_
;
_
S
T
_
R
_
N
F
_
M
_
L
_
_
R
_
Z
_
D
_
S
C
_
N
_
S
T
_
C
_
M
P
_
R
T
_
M
_
_
N
T
_
)
Clue
SI INICIA UNA NUEVA TRANSFERENCIA, APARECERÁ UN NUEVO CUADRO DE DIÁLOGO (LOS USUARIOS DE & NETSCAPE; ESTARÁN FAMILIARIZADOS CON ESTE COMPORTAMIENTO)
PULSANDO CON EL BOTÓN DERECHO SOBRE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN DINÁMICA PODRÁ ESCOGER LA OPCIÓN EDITAR, QUE ABRIRÁ EL CUADRO DE DIÁLOGO DE PREFERENCIAS DEL MODO DINÁMICO.
PROPORCIONA UN CUADRO DE DIÁLOGO DONDE PUEDE INTRODUCIR SU NOMBRE, DIRECCIÓN DE CORREO-E Y UNA DESCRIPCIÓN CORTA DEL DOCUMENTO.
EN LA PARTE DERECHA DEL DIÁLOGO HAY 5 BOTONES QUE PERMITE AL USUARIO CONTROLAR EL PROCESO DE VERIFICACIÓN DE ORTOGRAFÍA. ESTOS SON:
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.